Suite à mon anthotype au choux rouge, j'ai voulu essayer les épinards, parait il plus rapide.
Du coup, j'achète un gros sachet d'épinards pour faire du jus. Mais.... finalement il ne m'en faut pas beaucoup pour faire 1/4 litre de jus. D'ou, vive le saumon frais aux épinards avec petites pommes de terre. Délicieux. D'accord, j'ai dû en manger 2 fois de suite, vue la quantité d'épinards que j'avais. Mais c'est bon pour la santé.
Maintenant, passons aux choses pratiques.
Following my red cabbage anthotype, I wanted to try spinach, it looks faster.
So I buy a big bag of spinach to make juice. But.... finally it does not take me much to make 1/4 liter of juice. Hence, long live the fresh salmon with spinach with small potatoes. Delicious. Okay, I had to eat it twice in a row, considering the amount of spinach I had. But it's good for health.
Now, let's move on to practical things.
ETALAGE DU JUS D'EPINARD SUR PAPIER A DESSIN - spinach juice on paper
J'ai appliqué 1 seule couche de jus sur mon anthotype au choux. (feuille de papier aquarelle) Un peu clair. Du coup, sur celui ci, je me dis qu'en en mettant plusieurs couches j'aurais une couleur plus forte.
Et bien, allons y pour 4 couches. Quand on aime, on ne compte pas. C'est ce que m'a appris la vie.
Puis, je positionne mon film positif ou négatif, sur mon papier. C'est à dire que je ne sais plus si ce film correspond a un positif ou non. Et hop! Sur le rebord de ma fenêtre
I applied a single layer of juice to my cabbage anthotype. (water paper to point) A little clear. So, on this one, I tell myself that by putting several layers I would have a stronger color.
Well, let's go for four layers. When you love, you don't count. That's what life taught me.
Then I position my positive or negative film on my paper. That is to say, I don't know if this film matches a positive or not. And hop! On the ledge of my window
Ci dessus, 2 jours plus tard. A droite, le film de la grandeur de la photo finale.
A gauche la photo au jus d'épinard.
Car, un anthotype est simplement une photo 100% écologique
Above, two days later. On the right, the film of the size of the final photo.
On the left is the spinach juice photo.
Because, an anthotype is simply a 100% ecological photo
4ème jour d'exposition au soleil. Nettement plus rapide que le choux rouge. On voit bien le vert devenir plus foncé. Je vais laisser 1 journée de plus, comme cela j'aurais un vert encore plus dense. Le vert devenu jaune sur le pourtour deviendra peut être plus blanc. D'ou, meilleur contraste.
Tous les matins, vers 10h, je pose mon sous verre sur le rebord de la fenêtre, à côté de celui au choux. Je ne déroge pas à ma nouvelle habitude matinale.
Je vais m'habiller, puis, soudain, un gros bruit de fracas au sol dans la rue. Bizarre! Avec ce confinement, il n'y a pas un bruit dans la rue. Curieuse, je vais regarder.
Effarement complet de ma part. Mon jus d'épinard est tombé dans la rue. Je ne vois que la planche du sous verre juste en face et en dessous de ma fenêtre, le verre cassé sur toute la chaussée et pas de photo.
4th day of sun exposure. Clearly faster than red cabbage. You can see the green getting darker. I'll leave 1 more day, so I'd have an even denser green. The green turned yellow around the edge may become whiter. Hence, better contrast.
Every morning, around 10am, I put my under glass with the photo on the window sill, next to the cabbage one. I'm no out of my new morning habit.
I'm going to get dressed, and then, suddenly, a loud bang on the floor in the street. Weird! With this containment, there is no noise in the street. Curious, I'll watch.
Complete amazement on my part. My spinach juice fell on the street. I only see the under glass board just across the street and below my window, the broken glass all over the pavement and no photo.
Une fois habillée, je descend et regarde partout. Je récupère la planche, contemple le verre brisé, marche lentement dans la rue pour chercher ma photo et son film. Rien! je refait en sens inverse le chemin, toujours rien.
Dépitée, je m'en vais en pensant que j'aurais dû me contenter des 4 jours. Maintenant, je n'ai plus rien.
Mais heureusement que j'avais photographié les différentes étapes.
A 17h, une copine me téléphone. Je lui raconte mes mésaventures et regarde par la fenêtre. Que vois je? Un papier blanc, au milieu de la chaussée, de la forme de ma photo. Je clos ma conversation et descend immédiatement.
Once I'm dressed, I go down and look everywhere. I pick up the board, look at the broken glass, walk slowly down the street to look for my picture and his film. Nothing! I go the other way again, still nothing.
I'm distr looking, thinking I should have settled for the 4 days. Now I have nothing.
But fortunately I had photographed the different stages.
At 5:00, a friend calls me. I tell him about my misadventures and look out the window. What do I see? A white paper, in the middle of the pavement, in the shape of my photo. I close my conversation and go down immediately.
MA PHOTO SUR LA CHAUSSEE. My photo on the ground
Heureusement, il n'y a pas grand monde dans la rue, sauf 2 autres copines de l'immeuble qui rentre de leur promenade quotidienne. Abasourdies, elles me regardent prendre délicatement mon papier. C'est comme la tartine de confiture. Elle est tombée du côté de la confiture. Mais là, elle est impeccable. Personne n'a marché dessus.
Admirez mon oeuvre. Je n'ai pas retrouvé mon film, mais ce n'est pas grave. J'ai le plus important. Ma photo
Fortunately, there are not many people on the street, except 2 other girlfriends from the building who return from their daily walk. Stunned, they look at me gently taking my paper. It's like jam spread. She fell on the jam side. But now she's impeccable. No one stepped on it.
Admire my work. I haven't found my film, but it doesn't matter. I have the most important thing. My photo
Comme quoi, il ne faut jamais perdre l'espoir. Tout peut arriver.
Mon ange gardien m'a évité de refaire tout un travail.
We must never lose hope. Anything can happen.
My guardian angel saved me from doing a lot of work again.
Quand à l'anthotype au jus de mangue, je le déconseille.
C'est plus dur a faire que les épinards, car j'ai utilisé la peau. Ecraser la peau n'est pas facile.
Au bout de 4 jours, rien de rien. Même pas une légère nuance. J'ai de grosses traces de blanchiement dues je pense, à l'épaisseur de la peau. C'est tout. J'ai tout jeté et je ré essayerais peut être avec juste la chair. A suivre
As for the anthotype with mango juice, I advise not do it.
It's harder to do than spinach, because I used the skin. Crushing the skin is not easy.
After four days, nothing. Not even a slight nuance. I have big traces of whitening due I think, to the thickness of the skin. That's all. I threw it all away and maybe try again with just the flesh. What to watch
PREPARATION POUR L'ANTHOTYPE AU JUS DE MANGUE (4 COUCHES) mange anthotype
commenter cet article …